Keine exakte Übersetzung gefunden für توجيه المركبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توجيه المركبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les directives prévoient que les véhicules sont passés par profits et pertes :
    وتبين المبادئ التوجيهية أن المركبات ينبغي شطبها وفقا للمعيارين التاليين:
  • Wilcott a décollé de Bogota pour les Bahamas hier. Puis, il a pris un bateau.
    (ويلكووت) صعد الطائرة إلى (جزر البهاما) أمس وبعدها توجه إلى المركب
  • n) Examine et évalue l'efficacité de ses politiques et directives concernant l'utilisation des véhicules des Nations Unies (par. 189);
    (ن) استعراض وتقييم فعالية سياساتها ومبادئها التوجيهية بشأن استخدام مركبات الأمم المتحدة (الفقرة 189)؛
  • Le Comité recommande que l'Administration examine et évalue l'efficacité de ses politiques et directives concernant l'utilisation des véhicules des Nations Unies.
    ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض وتقييم فعالية سياساتها ومبادئها التوجيهية بشأن استخدام مركبات الأمم المتحدة.
  • Au paragraphe 189, le Comité a recommandé que l'Administration examine et évalue l'efficacité de ses politiques et directives concernant l'utilisation des véhicules des Nations Unies.
    وفي الفقرة 189 أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض وتقيم فعالية سياساتها ومبادئها التوجيهية بشأن استخدام مركبات الأمم المتحدة.
  • Ces lignes directrices s'appliquent à la planification des missions et à l'exploitation des engins spatiaux et étages orbitaux de conception nouvelle ainsi que, si possible, de ceux qui existent.
    وتنطبق هذه المبادئ التوجيهية على تخطيط بعثات المركبات الفضائية والمراحل المدارية المصممة حديثا، والموجود منها حاليا إن أمكن ذلك، وعلى تشغيلها.
  • Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention du Comité plénier sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties) et sur les directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances et les directives concernant plus particulièrement les PCB, adoptées par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa septième réunion (voir le document UNEP/POPS/COP.1/INF.12/Rev.1).
    استرعت ممثلة الأمانة انتباه اللجنة الجامعة، في معرض تقديمها للبند، الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف) إلى المبادئ التوجيهية العامة بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات التي تتألف من أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة وإلى المبادئ التوجيهية الخاصة بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع. (أنظر .
  • Enfin, il est fait référence aux décisions V/26 et VI/37, également adoptées par la Conférence des Parties à ses cinquième et sixième réunions respectivement, concernant l'élaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17). La question relative aux directives techniques touchant les polluants organiques persistants est traitée dans la section II, celles relatives aux directives sur les métaux et composés métalliques dans la section III et celles relatives aux directives sur les déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques dans la section IV ci-dessous.
    وفي النهاية تساق الإشارة إلى المقررين 5/26 و6/37 اللذين اعتمدهما أيضاً مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس والسادس على التولي بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناتجة من المعالجة السطحية للفلزات واللدائن (Y17) ويجري بحث مسألة المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفصل الثاني إما مسألة المبادئ التوجيهية بشأن الفلزات والمركبات الفلزية ففي الفصل الثالث والمبادئ التوجيهية بشأن النفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للفلزات واللدائن ففي الفصل الرابع أدناه.